середа, 29 червня 2011 р.

в свободное время

Да, я учу французский. Язык любви, как-никак, а мне же нужно с Поляковым общаться. Первая фраза, которую я выучила, была «j'ai mal à la tête», «у меня болит голова». Поляков сказал, что фраза имеет к любви самое прямое отношение. А в дословном переводе это звучит как «я больна на голову». Слишком уж автобиографично, чтобы не любить французский.
Если так пройтись по языку в общем, то занимательно. И пусть сдохнут те, кто говорил, что он слишком сложный для изучения и у меня нихрена не выйдет. Самое адское во французском – это то, что его носители жрут жаб и название месяца июля, «juillet». Я не знаю, чем он не угодил столь милому народу, но читается сие великолепие из рук вон плохо. Бог с ним. Оставила на совести французов и продолжаю балдеть от их грамматики. Половина написанных букв не читается – такая экономия голоса, честное слово. Меня это особенно радует, потому что придя с радио-эфира, хочется молчать ну и еще немножко, пожалуй, всех задавить. А тут так – оп! – шесть букв написала, а произнесла что-то среднее между «н» и «в». Поверьте на слово, у моей француженки оно звучит сродни потугам в туалете и эротическому мычанию одновременно. Да еще с придыханием так! Ух, жду не дождусь, чтоб вот похоже уметь. Еще буква h – она немая. Цифра 8 в этом языке довела до истерики – пишется совсем понятно, huit (я еще некоторое время все порывалась там «а» дописать), а читается «уит», ну где справедливость? Расстроена.
Как человеку ответственному, мне понадобился словарь. А как человек добросовестный и дотошный я подошла к его выбору скрупулезно. Решительно и с небольшой истерикой в 9 баллов по шкале Рихтера, отвергла новые словари, составленные по принципу логичности «стол, стул, 28», точнее, по его полному отсутствию.
Нашла таки. С пометкой «б/у» и минимальной стоимостью, его не знать каким чертом занесло в небольшой книжный магазинчик. Привлекла не цена, предшественница которой, кстати, по всем правилам вытеснена сзади на желтой нарядной обложке. Просто открыв наугад книгу на букве «б» я увидела гениальное: «баба». Первое значение не имеет никакого значения, а вот второе:
2. (о мужчине) презр. femmelette f.
Зацепило. Поняла, что дорогого стоит и плачу любые деньги.

О разном восприятии мира мной и остальными людьми

    Как-то в парке:
 -смотри, вороны! Мы все умрем!
 -смотри, вороны! На нас насрут!

Пожалуй, надо быть попроще.

середа, 15 червня 2011 р.

космос

Понимаете, Юра работает. У него это - состояние здоровья. На почве излишней интеллигентности больного и моей сверх неорганизованности недавно случился коллапс.
Мне всегда в таких случаях кажется, что мы живем в разных галактиках. И вот у нас, как бы, межгалактический междусобойчик наметился, пора б и симпозиум устроить. Мы созываем конференции, каждый, конечно, на своей планете, и делим врагов. Ну, всегда надо иметь кого-то, против кого дружим. И вот, наконец, встречаемся мы на нейтральной (это обязательно) территории, где-то посреди Млечного Пути, как два межгалактических рейнджера, Поляков и Пушкина (а мы красивые такие оба, как в фильмах) и сильно глаз левый щурим, ну, как положено добропорядочным рейнджерам. И говорим что-то типа:
            -Пушкина, ебтвоюмать, ты чего трубку не берешь, когда тебе твоя любимая другая галактика звонит?
А я так сплевываю лихо на Путь-то на Млечный, мол, и не таких видала и цежу сквозь зубы (прям чтоб сквозь зубы обязательно):
            -ты, мелкий торговишка фломастерами, вообще страх потерял. Да чтоб я да трубку не брала – да мне твоя галактика небритая не звонила просто-напросто!
Еще бровями так можно поводить выразительно, чтоб уж точно понял, кто тут настоящий рейнджер, а кто – так, галактика небритая.
(...)
Глобальное продолжение - здесь http://pjani-hosti.livejournal.com/17551.html